Sv. Marko 10:45 - Chráskov prevod45 Kajti tudi Sin človekov ni prišel, da njemu služijo, ampak da služi in dá življenje svoje v odkupnino za mnoge. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom45 Takšen sem namreč jaz, Človeško bitje. Na ta svet nisem prišel zato, da bi mi drugi stregli, ampak zato, da bom stregel jaz. Prišel sem, da osvobodim ljudi, ki so sužnji greha, in za to bom plačal s svojim življenjem.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza45 Tudi Sin človekov ni prišel, da bi mu služili, ampak da bi služil in da bi s svojim življenjem mnoge osvobodil izpod oblasti hudobnega.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)45 Ár je i Sin človeči nej prišao, kâ bi njemi slüžili; nego naj on slüži í dá düšo svojo na odküplênje za vnôge. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja45 Zakaj tudi Sin človekov ni prišel, da bi mu stregli, ampak da bi on stregel in dal svoje življenje v odkupnino za mnoge.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod45 Saj tudi Sin človekov ni prišel, da bi mu stregli, ampak da bi stregel in dal svoje življenje v odkupnino za mnoge.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |