Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 10:26 - Chráskov prevod

26 Oni pa se zelo zgroze in govore med seboj: Kdo se potem more zveličati?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

26 Učenci so bili čisto iz sebe. »Če je tako,« so se začeli pogovarjati med sabo, »se potem sploh lahko kdo reši?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

26 Učenci so se še bolj prestrašili in so vprašali: “Kdo se pravzaprav potem more rešiti?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

26 Oni so se pa ešče bole čüdivali gôvoréči med sebom: što se tak more zveličati?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 Ti so se silno čudili in so med seboj govorili: »Kdo se more tedaj rešiti?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 Ti pa so še bolj strmeli in govorili med seboj: »Kdo se potem more rešiti?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 10:26
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Laže je velblodu iti igli skozi ušesce nego bogatemu priti v kraljestvo Božje.


Jezus pa pogleda nanje in reče: Pri ljudeh je nemogoče, ali ne pri Bogu; kajti vse je mogoče pri Bogu.


In stopi k njim v ladjo, in veter utihne. In presilno so se sami v sebi zavzemali;


In presilno so se čudili, govoreč: Vse je prav storil; tudi gluhe napravlja, da slišijo, in neme, da govoré.


Reče mu pa nekdo: Gospod, je li pač malo teh, ki se zveličajo? On jim pa reče:


Pa reko, ki so to slišali: Kdo se potem more zveličati?


Ona pa rečeta: Veruj v Gospoda Jezusa, in zveličal se boš ti in hiša tvoja.


Služabniki Kristusovi so? (Ne govorim po pameti:) Še bolj jaz: v trudih sem bil obilneje, v ječah obilneje, v udarcih neizmerneje, v smrti mnogokrat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ