Sv. Marko 10:21 - Chráskov prevod21 Jezus pa pogleda nanj, in ker ga je ljubil, mu reče: Enega ti je še treba. Pojdi, prodaj, karkoli imaš, in daj ubogim, in imel boš zaklad v nebesih; ter pridi in hodi za menoj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom21 Jezus ga je ljubeznivo pogledal, ker mu je postal všeč. »Samo nekaj vam še manjka,« mu je rekel. »Pojdite, prodajte vse, kar imate, in dajte izkupiček revežem. Potem pridite in boste moj učenec.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza21 Jezus ga je pogledal poln ljubezni: “Še eno ti manjka: prodaj vse, kar imaš in daj denar ubogim. Tako si boš pridobil bogastvo v nebesih, ki ga več ne boš mogel izgubiti. Potem pa pridi in hodi z menoj!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)21 Jezuš se pa na njega zglednovši polübo ga je, i erčé njemi: edno ti falí Idi, kakoli máš, odáj i dáj siromákom, i meo boš kinč vu Nébi; i potom hodi, nasledüj mené, vzévši kríž na sébe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja21 Jezus ga je pogledal in vzljubil ter mu rekel: »Eno ti manjka: pojdi, prodaj, kar imaš, in daj ubogim, in boš imel zaklad v nebesih; potem pridi in hodi za menoj!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod21 Jezus se je ozrl vanj, ga vzljubil in mu dejal: »Eno ti manjka: pojdi, prodaj, kar imaš, in daj ubogim, in imel boš zaklad v nebesih; nato pridi in hôdi za menoj!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |