Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Marko 1:31 - Chráskov prevod

31 In pristopi, jo prime za roko ter vzdigne, in mrzlica jo pusti, in ona jim je stregla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

31 Prišel je k njej, jo prijel za roko in jo dvignil pokonci. Vročina je izginila in potem jim je tašča postregla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

31 Šel je k njej, jo prijel za roko in ji pomagal, da je sedla. Takoj ji je temperatura padla. Lahko je celo vstala in stregla gostom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

31 I pristôpivši gori jo je zdigno prijéči jo za rokô; i preci jo je tá nihála tréšlika, i slüžila njim je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

31 Pristopil je, jo prijel za roko in jo vzdignil. Pri tej priči jo je mrzlica zapustila in ona jim je stregla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

31 Pristopil je, jo prijel za roko in jo vzdignil. Vročica jo je pustila in ona jim je stregla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Marko 1:31
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kaj naj povrnem Gospodu za vse dobrote njegove meni?


Bile so pa tam in so od daleč gledale mnoge žene. Te so bile prišle za Jezusom iz Galileje in so mu stregle.


Tašča Simonova pa je ležala mrzlična, in precej mu povedo o njej.


Zvečer pa, ko je sonce zatonilo, so prinašali k njemu vse bolnike in obsedence.


ki so, ko je bil še v Galileji, za njim hodile in mu služile, in mnoge druge, katere so bile z njim prišle v Jeruzalem.


In prijemši deklico za roko, ji veli: Talita kumi, to se pravi: Deklica, pravim ti, vstani!


In podavši ji roko, jo vzdigne; in pokliče svete in vdove ter jim jo pokaže živo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ