Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 9:45 - Chráskov prevod

45 Oni pa niso umeli te besede, in bila jim je prikrita, da ne bi je razumeli, in bali so se ga poprašati o tej besedi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

45 Niti sanjalo se jim ni, kaj bi to pomenilo. Bilo je, kakor bi jim kdo zakril oči, da ne morejo videti. In niso si ga upali vprašati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

45 Oni pa niso razumeli. Niso vedeli, kaj je hotel s tem povedati. Odkrito pa si ga niso upali vprašati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

45 Oni so pa nej razmeli eto rêč, i skrita je bíla od njih, da bi je nê razmili; i bojali so se ga pítati od té rêči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

45 Oni pa te besede niso umeli; bila je namreč zakrita pred njimi, da je niso razumeli, toda bali so se ga vprašati o tej stvari.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

45 Oni pa niso razumeli te besede; bila jim je prikrita, da je niso zaznali, vendar so se ga o tej besedi bali vprašati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 9:45
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Peter ga potegne na stran in ga začne odvračati, rekoč: Bog te obvaruj, Gospod! To se ti ne sme zgoditi!


Ko pa so hodili skupaj po Galileji, jim reče Jezus: Sin človekov bo izdan ljudem v roke,


In to besedo so ohranili, in vpraševali so med seboj, kaj bi to bilo: vstati iz mrtvih?


Oni pa niso umeli tega govora, a bali so se ga vprašati.


In oni niso tega nič umeli, in ta beseda jim je bila skrita, in niso vedeli, kaj se jim je pravilo.


In ona nista razumela besede, ki jo je jima rekel.


Polasti pa se jih razmišljanje, kdo bi bil največji med njimi.


Tega učenci njegovi izprva niso razumeli, ampak ko je bil Jezus oslavljen, tedaj so se spomnili, da je bilo to pisano za njega in da so mu to storili.


Ljudstvo mu torej odgovori: Mi smo slišali iz zakona, da Kristus ostane vekomaj, in kako praviš ti, da mora biti povišan Sin človekov? kdo je ta Sin človekov?


Reče mu Tomaž: Gospod, ne vemo, kam greš, in kako moremo vedeti pot?


Učenci se torej pomenkujejo med seboj: Ali mu je kdo prinesel jesti?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ