Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 9:22 - Chráskov prevod

22 govoreč: Sin človekov mora veliko pretrpeti in biti zavržen od starešin in višjih duhovnikov in pismarjev in biti umorjen, a tretji dan vstati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

22 Nato jim je spregovoril o sebi: »Sinu človekovemu je usojeno, da bo prestal hude stvari. Judovska oblast – voditelji, glavni duhovniki in pravni izvedenci – ga bo izobčila. Nato bo umorjen. Čez tri dni pa ga bo Bog spet oživil.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

22 in je dejal: “Sin človekov mora mnogo pretrpeti. Voditelji ljudstva, veliki duhovniki in verski učitelji ga bodo zavrgli in umorili. Toda čez tri dni ga bo Bog spet oživil.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

22 Erkôči: ka trbê Sini človečemi vnogo trpeti, i zavržti se od ti starišov i vládnikov popovski i písáčov, i vmoriti, i na trétji dén gori stánoti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 in je povedal: »Sin človekov mora veliko trpeti in biti zavržen po starešinah, velikih duhovnikih in pismoukih in biti umorjen in tretji dan vstati.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Rekel je: »Sin človekov mora veliko pretrpeti. Starešine ljudstva, véliki duhovniki in pismouki ga bodo zavrgli in umorili, in tretji dan bo obujen.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 9:22
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In sovraštvo stavim med tebe in ženo, in med seme tvoje in njeno seme: to ti stare glavo, ti pa mu stareš peto.


In po tistih dvainšestdesetih tednih bo Maziljenec iztrebljen in nič mu ne ostane. In ljudstvo vojvode, kateri pride, razdene mesto in svetišče; in konec tega bode v povodnji, in prav do konca bode vojska, določene pustote.


Prebúdi se, o meč, zoper pastirja mojega in zoper moža, ki je moj družnik! govori Gospod nad vojskami; udari pastirja, in čreda se razkropi. A milo obrnem roko svojo do malih.


Ali pravim vam: Elija je že prišel in ga niso spoznali, temveč so storili z njim, kar so hoteli. Tako bo tudi Sin človekov trpel od njih.


Ko pa so hodili skupaj po Galileji, jim reče Jezus: Sin človekov bo izdan ljudem v roke,


govoreč: Gospod, spomnili smo se, da je ta slepar, ko je še živel, dejal: Čez tri dni vstanem od smrti.


In začne jih učiti, da mora Sin človekov mnogo pretrpeti in biti zavržen od starešin in višjih duhovnikov in pismarjev in umorjen biti in v treh dneh od smrti vstati.


Kajti učil je učence svoje in jim pravil: Sin človekov bo izdan v človeške roke, in umorili ga bodo; in ko bo umorjen, vstane tretji dan od smrti.


Ali poprej mora veliko pretrpeti in zavržen biti od tega rodu.


Ali ni bilo potrebno, da je Kristus to trpel in tako šel v slavo svojo?


Reče pa jim: To so besede moje, katere sem vam bil govoril, ko sem bil še z vami, da se mora izpolniti vse, kar je pisano zame v zakonu Mojzesovem in v prerokih in psalmih.


rekoč: Sin človekov mora biti izdan v roke ljudi grešnikov in biti križan, a vstati tretji dan.


Ohranite vi v ušesih svojih te besede; kajti Sin človekov bo izdan v roke človeške.


in da je bil pokopan in da je bil tretji dan obujen po pismih,


preiskujoč, za kateri in za kakšen čas je oznanjal Duh Kristusov, ki je bil v njih in je naprej pričal za trpljenja Kristusova in veliko jim sledečo slavo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ