Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 8:56 - Chráskov prevod

56 In njena roditelja se zavzameta; a on jima naroči, naj nikomur ne povesta, kar se je zgodilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

56 Starša kar nista mogla priti k sebi. Jezus pa jima je naročil, naj nikomur ne povesta, kaj se je v resnici zgodilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

56 Staršem se je zdelo neverjetno to, kar so doživeli. Jezus pa jim je rekel, naj tega nikomur ne pripovedujejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

56 I čüdivali so se rodjenici njé. On je pa zapovedao njim, kâ bi nikomi nepravili, ka se je zgôdilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

56 Njeni starši so ostrmeli; on pa jim je naročil, naj nikomur ne pravijo, kaj se je zgodilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

56 Njeni starši so bili čisto iz sebe. Naročil pa jim je, naj nikomur ne povedo, kaj se je zgodilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 8:56
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In reče mu Jezus: Glej, da nikomur ne poveš, temveč pojdi, pokaži se duhovniku in opravi daritev, ki jo je ukazal Mojzes, njim v pričevanje.


In njune oči se odpro. In Jezus jima zapreti in veli: Glejta, da nihče ne zve.


In on mu naroči, naj nikomur ne pove, marveč pojdi, mu veli, pokaži se duhovniku in daruj za očiščenje svoje, kakor je ukazal Mojzes, njim za pričevanje.


In njen duh se vrne, in ona takoj vstane; in ukaže jim, naj ji dado jesti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ