Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 8:18 - Chráskov prevod

18 Glejte torej, kako poslušate! Kajti kdor ima, se mu bo dalo, a kdor nima, se mu vzame tudi to, kar misli, da ima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

18 Zato bodite pozorni, res pozorni. Tisti, ki imajo, bodo dobili še več. Tisti pa, ki nimajo, bodo izgubili še tisto, kar si domišljajo, da imajo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

18 Zato pazite, kako me poslušate. Kajti kdor ima veliko, bo dobil še več: kdor mojo besedo razume, bo nekoč razumel vse. Kdor pa ne razume, mu bo še to malo, kar misli, da razume, postalo nerazumljivo.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 Glédajte záto, kakda poslüšate. Ár, ki má, dá se njemi; i ki nema, i ka štíma meti, vzeme se od njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Glejte torej, kako poslušate! Zakaj kdor ima, se mu bo dalo, in kdor nima, se mu bo vzelo še to, kar misli, da ima.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Pazíte vendar, kako poslušate! Kdor namreč ima, se mu bo dalo, in kdor nima, se mu bo vzelo tudi to, kar se mu zdi, da ima.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 8:18
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nekatera pot se zdi prava človeku, toda njen konec je pot v smrt.


Kajti kdor ima, mu bode dano in preobilno bo imel, kdor pa nima, se mu odvzame tudi to, kar ima.


Kajti vsakemu, kdor ima, se bo dalo, in preobilo bo imel; onemu pa, ki nima, se vzame tudi to, kar ima.


A kadar ugledate gnusobo razdejanja, da stoji, kjer ne bi smela (kdor bere, naj razume!), tedaj naj tisti, ki so v Judeji, zbežé na gore;


Pravim vam, da vsakemu, kdor ima, se bo dalo, a kdor nima, se mu vzame tudi to, kar ima.


Ohranite vi v ušesih svojih te besede; kajti Sin človekov bo izdan v roke človeške.


Vsako mladiko na meni, ki ne rodi sadu, odreže; in vsako, ki rodi sad, očiščuje, da bo rodila več sadu.


Zato sem precej poslal k tebi, in ti si prav storil, da si prišel. Sedaj torej smo vsi mi tu pred obličjem Božjim, da slišimo vse, kar ti je ukazano od Gospoda.


Ti so bili blažji od Solunčanov; ti so sprejeli besedo z vsem poželenjem in so vsak dan preiskovali pisma, če je temu tako.


Kajti pravim po milosti, ki mi je dana, vsakemu, kdor je med vami, naj ne misli o sebi več, nego se spodobi misliti, temveč naj pazi, da bi mislil zmerno, kakor je Bog vsakemu podelil mero vere.


Če kdo misli, da je prerok ali z Duhom obdarovan, naj spozna, kar vam pišem, da je Gospodova zapoved.


Nihče naj sebe ne slepi! Če kdo misli, da je moder med vami na tem svetu, naj postane neumen, da postane moder.


Če kdo misli, da kaj pozna, ni še spoznal, kakor je treba spoznati.


dasi imam jaz lahko tudi v meso zaupanje. Če meni kdo drugi zaupati v meso, jaz tem bolj:


Zato nam je treba tolikanj bolj paziti na to, kar smo slišali, da ne zgrešimo zveličanja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ