Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 4:28 - Chráskov prevod

28 In vsi v shodnici se napolnijo jeze, ko to slišijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

28 Te besede so hudo razjezile vse, ki so sedeli v sinagogi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

28 To je bilo za poslušalce preveč. Jezno so skočili na noge

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

28 I napunjeni so vsi z srditostjom vu správišči, kí so eta slíšali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

28 Ko so to slišali, so se vsi v shodnici razsrdili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

28 Ko so to slišali, so vsi v shodnici pobesneli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 4:28
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Asa se razsrdi nad vidcem in ga dene v ječo; kajti jezen je bil nad njim za to reč. In Asa je tisti čas delal silo nekaterim iz ljudstva.


Vzemo torej Jeremija in ga vržejo v jamo Malkija, sinu kraljevega, ki je bila ob veži straže, spustivši Jeremija doli po vrveh. V jami pa ni bilo nič vode, ampak blato, in Jeremija se je pogreznil v blato.


Tedaj se Herod, videč, da so ga modrijani prekanili, zelo raztogoti ter pošlje in pomori po Betlehemu in po vsej okolici njegovi vse dečke, stare po dve leti in manj, po času, ki ga je natanko poizvedel od modrijanov.


In veliko gobavcev je bilo za preroka Elizeja v Izraelu, a nobeden od njih ni bil očiščen razen Naamana Sirca.


In vstanejo in ga ženo ven iz mesta ter ga peljejo na rob gore, na kateri je bilo njih mesto sezidano, da bi ga doli pahnili.


A oni postanejo togote vsi neumni, in pomenkujejo se med seboj, kaj bi storili Jezusu.


Ko so pa to slišali, so se silno srdili, in mislili so jih umoriti.


Ko so pa to slišali, jih je zbodlo v srce, in škripali so z zobmi zoper njega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ