Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 3:34 - Chráskov prevod

34 Jakobov, Izakov, Abrahamov, Tarov, Nahorov,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

34 Jakob, Izak, Abraham, Terah, Nahór,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

34 Jakob, Izak, Abraham, Terah, Nahor,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

34 Jákoba, Ižaáka, Abraháma, Tára, Náhora,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

34 temu Jakob, temu Izak, temu Abraham, temu Tare, temu Nahor,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

34 ta Jakobov, ta Izakov, ta Abrahamov, ta Terahov, ta Nahórjev,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 3:34
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Abraham je imenoval sina svojega, ki se mu je rodil, ki mu ga je porodila Sara, Izaka.


Potem pa izide brat njegov, čigar roka je držala Ezava za peto: zato so ga imenovali Jakoba. Imel pa je Izak šestdeset let, ko ju je rodila.


In Abraham je rodil Izaka. Sinova Izakova: Ezav in Izrael.


Abraham je rodil Izaka. Izak pa je rodil Jakoba. Jakob pa je rodil Judo in brate njegove.


Aminadabov, Aramov, Ezronov, Faresov, Judov,


In dal mu je zavezo obreze; in tako je rodil Izaka in ga je obrezal osmi dan, in Izak Jakoba, in Jakob dvanajstere očake.


In Jozue reče vsemu ljudstvu: Tako pravi Gospod, Bog Izraelov: Vaši očetje so nekdaj prebivali onostran velereke, zlasti Terah, Abrahamov in Nahorjev oče, in služili drugim bogovom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ