Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 24:15 - Chráskov prevod

15 In prigodi se, ko se tako pogovarjata in drug drugega vprašujeta, da se sam Jezus približa in gre z njima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

15 Med njunim zavzetim pogovorom se jima je pridružil Jezus,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

15 Nenadoma je prišel Jezus sam, pridružil se jima je in nadaljeval z njima pot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

15 I prigôdilo se je, gda bi si zgučávala i spitávala, i sám Jezuš se približavši k njima, na vküp je šô ž njima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 Medtem ko sta se pogovarjala in se vpraševala, se je približal sam Jezus in šel z njima,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 In medtem ko sta se pogovarjala in razpravljala, se jima je približal sam Jezus in hodil z njima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 24:15
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oni so pa sami pri sebi mislili in govorili: To pravi, ker nismo vzeli kruha.


Kajti kjer sta dva ali trije zbrani v mojem imenu, tam sem jaz sredi med njimi.


In pogovarjala sta se med seboj o vsem tem, kar se je zgodilo.


Ali njune oči so bile zadržane, da ga nista spoznala.


Ko pa o tem še govore, stopi on sam v sredo mednje in jim reče: Mir vam!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ