Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 23:55 - Chráskov prevod

55 Žene pa, ki so bile z njim prišle iz Galileje, so šle za mrtvim in si ogledale grob in kako je položeno truplo njegovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

55 Vse to so opazovale ženske, ki so z Jezusom prišle iz Galileje. Videle so grob in kako so ga pokopali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

55 Z Jožefom so šle tudi žene, ki so šle za Jezusom iz Galileje. Gledale so, kako je bil mrtev položen v grob.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

55 Nasledüvajôče pa i žene, štere so ž njim prišle z Galilee, glédale so te grob, i kakda je položeno têlo njegovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

55 Žene pa, ki so ga spremile in ki so bile z Jezusom prišle iz Galileje, so si ogledale grob in kako je bilo položeno njegovo telo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

55 Žene, ki so prišle z Jezusom iz Galileje, so šle za Jožefom. Videle so grob in kako je bilo njegovo telo položeno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 23:55
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bila je pa tam Marija Magdalena in druga Marija, sedeč grobu nasproti.


Marija Magdalena in Marija, mati Jozejeva, pa sta gledali, kam je bil položen.


Od daleč pa so stali vsi znanci njegovi in žene, ki so bile z njim prišle iz Galileje, gledajoč to.


in nekatere žene, ki so bile ozdravljene hudobnih duhov in bolezni: Marija, ki se imenuje Magdalena, iz katere je bilo izšlo sedem zlih duhov,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ