Sv. Lukež 23:50 - Chráskov prevod50 In glej, mož po imenu Jožef, svetovalec, mož dober in pravičen အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom50-54 Pozno popoldne tisti petek, ko se je že bližala sobota, je tja prišel član judovskega vélikega zbora z imenom Jožef. Bil je dober in pošten človek. Ni se strinjal z njihovim ravnanjem in z obsodbo Jezusa, saj je pričakoval nastop Božje vladavine. Doma je bil iz judovskega mesta Arimateje. Jožef si je pridobil Pilatovo dovoljenje, da lahko odnese Jezusovo truplo. Snel ga je s križa in zavil v platnene povoje. Nato ga je položil v grobnico, vklesano v skalo, v kateri še nihče ni bil pokopan. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza50-52 Jožef, neki mož iz Arimateje, mesta v Judeji, je šel k Pilatu in ga prosil, da bi smel pokopati Jezusa. Bil je član sodnega zbora, dober in pravičen človek, ki je čakal prihod obljubljenega Osvoboditelja. Ni soglašal s sodnim zborom, ko so sklenili, da umorijo Jezusa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)50 I ovo eden môž po iméni Jožef, tanáčnik bodôči, môž dober i pravičen. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja50 In glej, mož z imenom Jožef, iz judovskega mesta Arimateje, svetovalec in dober ter pravičen mož – အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod50 Prišel je tudi mož, ki mu je bilo ime Jožef. Bil je član vélikega zbora, dober in pravičen mož, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |