Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 22:40 - Chráskov prevod

40 In ko pride na mesto, jim reče: Molite, da ne zajdete v izkušnjavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

40 in ko je prišel tja, je rekel: »Molite, da boste prestali preizkušnjo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

40 Tam jim je dejal: “Molite, da vas preizkušnja ne bi premagala.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

40 Gda bi pa tam bio na mesti erčé njim: Molte, naj vu sküšávanje ne prídete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

40 In ko je prišel na kraj, jim je rekel: »Molite, da ne pridete v skušnjavo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

40 Ko je prišel na tisti kraj, jim je rekel: »Molíte, da ne pridete v skušnjavo!«,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 22:40
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Jabez je klical Boga Izraelovega, govoreč: O da bi me obilo blagoslovil in razširil mejo mojo ter da bi bila roka tvoja z menoj in bi me branil zlega, da me ne zadene bolečina! In Bog je dal, da je prišlo, česar je prosil.


Noge moje utrdi s poveljem svojim in ne daj, da gospoduje kaka krivica nad menoj.


Vzdržal sem korake svoje na stezah tvojih, niso se spotaknile noge moje.


A zmote – kdo jih zaznava? I skritih me odveži pregreškov!


In ne vpelji nas v izkušnjavo, temveč reši nas zlega. [Ker tvoje je kraljestvo in moč in slava na vekomaj. Amen.]


In odpusti nam grehe naše, ker tudi mi odpuščamo vsakemu dolžniku svojemu. In ne vpelji nas v izkušnjavo, [temveč reši nas zlega].


In jim reče: Kaj spite? Vstanite in molite, da ne zajdete v izkušnjavo!


Vsega konec pa se je približal. Bodite torej pametni in trezni za molitve;


Ker si ohranil besedo stanovitnosti moje, te ohranim tudi jaz iz ure izkušnjave, ki ima priti na vesoljni svet, izkušat te, ki prebivajo na zemlji.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ