Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 21:25 - Chráskov prevod

25 In znamenja bodo na soncu in na mesecu in na zvezdah, in na zemlji strah in obup narodov zavoljo strašnega šumenja morja in valov;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

25 Nato se bodo na soncu, luni in zvezdah začela pojavljati opozorilna znamenja. Na zemlji bo nastala zmeda zaradi bučanja naraslega morja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

25 “V tem času bodo nenavadni pojavi na soncu, mesecu in na zvezdah. Ljudi bo prevzel strah in zbegani bodo zaradi divjanja morja in poplav.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

25 I bodo znamênja vu sunci, i mêseci, i zvezdáj, i na zemli stiskávanje poganov vu zmenkanji tanáča, i šümlelo bode môrje i válovje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 In znamenja bodo na soncu in luni in zvezdah, in na zemlji bo med narodi stiska in zmeda zaradi bučanja morja in valov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 »Znamenja bodo na soncu, luni in zvezdah. Na zemlji bo stiska med narodi, v zmedi zaradi bučanja morja in valov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 21:25
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zato se pa ne bojimo, čeprav se premakne zemlja, če se gore pogreznejo v globino morja.


Kajti zvezde nebes in njih ozvezdja ne bodo dajala luči svoje; mračno bode sonce ob vzhodu svojem, in mesec ne bo svetil z lučjo svojo.


Gorje, upor ljudstev mnogobrojnih, ki šume kakor šume morja! in bučanje narodov, ki je kakor bučanje mogočnih vodá!


Tedaj se zastre mesec s sramom in sonce se bo sramovalo, zakaj Gospod nad vojskami bo kraljeval na gori Sionu in v Jeruzalemu, in pred starešinami njegovimi bode slava.


In rohneli bodo nad Judo tisti dan, kakor ko besni morje; in če kdo pogleda na zemljo, glej, tema in stiska, in svetloba je otemnela vsled oblakov njenih.


Zakaj jaz sem Gospod, Bog tvoj, ki razburjam morje, da bučé njegovi valovi; Gospod nad vojskami je ime njegovo.


Gledam na zemljo, in glej, pusta je in prazna, in na nebo, a ni luči na njem.


In tisti čas nastopi Mihael, veliki knez, ki se poteguje za sinove ljudstva tvojega; in bode čas stiske, kakršne ni bilo, odkar je narod, do tistega časa. A v tistem času bo oteto ljudstvo tvoje, vsak, kogar najdejo zapisanega v knjigi.


Najboljši izmed njih je kakor trnov grm, najpoštenejši je kakor trnje v plotu. Dan tvojih stražarjev, tvoje obiskovanje je prišlo; sedaj nastane njih zmešnjava.


Precej pa po stiski tistih dni otemni sonce, in mesec ne dá svetlobe svoje, in zvezde bodo padale z neba, in sile nebeške se bodo gibale.


Od šeste ure pa nastane tema po vsej zemlji do devete ure.


Ali v tistih dneh, po tej stiski, otemni sonce in mesec ne bo dajal svetlobe svoje,


In tedaj ugledajo Sina človekovega, da prihaja na oblakih z veliko močjo in slavo.


In ko je bila ura šest, nastane tema po vsej zemlji do devete ure.


In padali bodo od ostrine meča, in gonili jih bodo v sužnost po vseh narodih, in Jeruzalem bodo teptali pogani, dokler se ne dopolnijo časi poganov.


ljudje bodo omrtvevali od strahu in pričakovanja tega, kar ima priti čez ves svet: zakaj sile nebeške se bodo pregibale.


In pokažem čudeže gori na nebu in znamenja doli na zemlji, kri in ogenj in kajenje dima;


In videl sem bel prestol, velik, in sedečega na njem, ki mu je izpred obličja bežala zemlja in nebo, in ni se jima našlo mesto.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ