Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 2:8 - Chráskov prevod

8 In pastirji so čuli v tistem kraju pod milim nebom in so stražili po noči svojo čredo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

8 Na bližnjih poljih je nekaj pastirjev prenočevalo na prostem; ponoči so pazili na svojo čredo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 To noč je nekaj pastirjev čuvalo svoje črede na poljani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 I bilí so pastérje vu držéli onoj na pôli verustüvajôči i strážo držéči v noči nad črêdov svojov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 V prav tistem kraju pa so pastirji prenočevali pod milim nebom in bili na nočnih stražah pri svoji čredi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 V istem kraju so pastirji prenočevali na prostem in čez noč stražili pri svoji čredi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 2:8
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kakor res živim, govori Gospod Jehova: Zato ker so bile moje ovce izročene plenjenju in ker so bile v jed vsem zverinam na polju, kajti ni bilo pastirja in moji pastirji ne vprašujejo po ovcah mojih, marveč pasejo sami sebe, a ne pasejo ovac mojih:


In rodi sina svojega prvenca ter ga povije v plenice in ga položi v jasli, ker jima ni bilo prostora v prenočišču.


In angel Gospodov pristopi k njim, in slava Gospodova jih obsije, in silno se prestrašijo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ