Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 18:37 - Chráskov prevod

37 Povedo mu pa, da gre Jezus Nazarečan mimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

37 Povedali so mu, da prihaja Jezus iz Nazareta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

37 Nekdo mu je zaklical: “Jezus iz Nazareta prihaja v Jeriho!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

37 Nazvêstili so pa njemi, kâ Jezuš Názarenski ide mímo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

37 Povedali so mu, da gre mimo Jezus iz Nazareta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

37 Povedali so mu, da gre mimo Jezus Nazarečan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 18:37
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in prišedši tja, se nastani v mestu, ki se imenuje Nazaret, da se izpolni, kar je rečeno po prerokih: »Nazarečan se bo imenoval.«


Ko pa sliši, da gre ljudstvo mimo, povprašuje, kaj bi to bilo.


In zavpije, rekoč: Jezus, sin Davidov, usmili se me!


Ter gre z njima in pride v Nazaret, in bil jima je pokoren. In mati njegova je hranila vse te besede v srcu svojem.


Filip najde Natanaela in mu reče: Našli smo ga, ki je pisal o njem Mojzes v zakonu in preroki, Jezusa iz Nazareta, sina Jožefovega.


Napiše pa Pilat tudi napis in ga dene na križ; bilo je pa pisano: Jezus Nazarečan, Kralj Judov.


Možje Izraelci, poslušajte te besede: Jezusa Nazarečana, moža, ki ga je Bog potrdil za vas z močmi in čudeži in znamenji, ki jih je Bog po njem storil med vami, kakor sami veste,


znano bodi vsem vam in vsemu ljudstvu Izraelovemu, da po imenu Jezusa Kristusa Nazarečana, ki ste ga vi križali, ki ga pa je Bog obudil iz mrtvih, po njem stoji ta pred vami zdrav.


govori namreč: »Ob času prijetnem sem te uslišal in v dan zveličanja sem ti pomogel.« Glej, sedaj je čas jako prijeten, glej, sedaj je dan zveličanja; –


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ