Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 18:28 - Chráskov prevod

28 A Peter reče: Glej, mi smo zapustili vse svoje in šli za teboj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

28 Nato se je oglasil Peter: »Mi pa smo res zapustili vse in se vam pridružili.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

28 Peter je smelo dejal: “Mi smo se odrekli vsega zaradi tebe in smo krenili s teboj!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

28 Erkao je pa Peter: ovo, mi smo vsa tá niháli, i nasledüvali smo tebé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

28 Peter pa je rekel: »Glej, mi smo vse zapustili in šli za teboj.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

28 Peter je rekel: »Glej, mi smo zapustili vse svoje in šli za teboj.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 18:28
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj odgovori Peter in mu reče: Glej, mi smo zapustili vse in smo šli za teboj; kaj bode torej nam?


In gredé dalje odtod, ugleda človeka, ki sedi na mitnici, Matevža po imenu, in mu reče: Pojdi za menoj! In vstane ter odide za njim.


Peter mu začne praviti: Glej, mi smo zapustili vse in smo šli za teboj.


In potegnivši ladjo h kraju, zapusté vse in odidejo za njim.


Potem reče učencu: Glej, mati tvoja! In od tega časa jo je vzel učenec k sebi.


Ali kar mi je bilo dobiček, to sem imel zaradi Kristusa za izgubo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ