Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 18:24 - Chráskov prevod

24 Ko ga pa vidi Jezus žalostnega, reče: Kako težko pridejo v kraljestvo Božje, kateri imajo bogastvo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

24 Jezus je videl njegovo prizadetost in rekel: »O kako težko premožni ljudje sprejemajo Božjo vladavino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

24 Jezus je gledal za njim in dejal: “Kako težko je bogatašem priti v nebeško kraljestvo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

24 Vidôči ga pa Jezuš žalostnoga včinjenoga, erčé: kak žmetno, pêneze majôči, notri ido vu králevstvo Bože.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

24 Ko ga je Jezus videl žalostnega, je rekel: »Kako težko bodo tisti, ki imajo bogastvo, prišli v božje kraljestvo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

24 Jezus je videl, da je postal zelo žalosten, in je rekel: »Kako težkó pridejo tisti, ki imajo premoženje, v Božje kraljestvo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 18:24
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kajti brezbožnik se hvali z željami duše svoje in lakomnik se odreka Gospoda in ga zaničuje.


Kdor upa v bogastvo svoje, propade, kakor veja pa se razcvetó pravični.


Bogatega blago je trden grad njegov in kakor zid visok v misli njegovi.


da se ne presitim in, zatajivši Te, ne rečem: Kdo je Gospod? ali da ne obubožam in ne kradem in zlo ne rabim imena Boga svojega.


O rod, kakršen ste, pazite na besedo Gospodovo! Ali sem bil puščava Izraelu, ali dežela črne teme? Zakaj govori ljudstvo moje: Gospodarji smo sami sebi, ne pridemo več k tebi!


Pojdem pa k prvakom in bom z njimi govoril, zakaj oni poznajo pot Gospodov, pravico svojega Boga. Ali oni so vsi vkup zlomili jarem, raztrgali spone.


In kralj postane silno žalosten, toda zavoljo prisege in gostov ji ni hotel odreči.


On pa, ko to sliši, se zelo razžalosti, zakaj bil je silno bogat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ