Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 13:23 - Chráskov prevod

23 Reče mu pa nekdo: Gospod, je li pač malo teh, ki se zveličajo? On jim pa reče:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

23-24 Nekdo ga je vprašal: »Je res, da bo le malo ljudi deležnih Božje rešitve?« »Napnite vse moči, da se prebijete skozi ozka vrata,« je odgovoril Jezus. »Res je, mnogi bodo poskušali vstopiti, pa ne bodo mogli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

23 Neki mož ga je vprašal: “Gospod, ali drži, da bo le malo ljudi rešenih?” Jezus mu je odgovoril:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 Erkao je pa níki njemi: Gospodne, jeli ji je malo, kí se zveličajo? On pa erčé njim:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Rekel pa mu je nekdo: »Gospod, ali je teh, ki se bodo rešili, malo?« On jim je rekel:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Tedaj mu je nekdo rekel: »Gospod, ali je malo teh, ki se bodo rešili?« On pa jim je dejal:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 13:23
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ko slišijo to učenci njegovi, se silno zavzemo in reko: Kdo se torej more zveličati?


Kajti mnogo jih je poklicanih, a malo izvoljenih.


toda tesna so vrata in ozka je pot, ki vodi v življenje, in malo jih je, ki jo najdejo.


In hodil je po mestih in vaseh, učeč in potujoč proti Jeruzalemu.


Borite se, da vnidete skozi tesna vrata; zakaj veliko, pravim vam, si jih bo prizadevalo priti noter, pa ne bodo mogli.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ