Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 12:59 - Chráskov prevod

59 Pravim ti, nikakor ne prideš iz nje, dokler ne plačaš tudi zadnjega vinarja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

59 Zagotavljam ti: tam boš ostal, dokler ne odplačaš dolga do zadnjega centa.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

59 Vedi, da zagotovo ne prideš na svobodo, dokler ne plačaš vsega dolga do zadnjega centa.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

59 Velim tebi: ka ne boš vö šô odnut, dokeč i te slêdnji pênez ne pláčaš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

59 Povem ti: Ne prideš od tam, dokler ne plačaš tudi zadnjega novčiča.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

59 Povem ti: Ne prideš od tam, dokler ne plačaš vse do zadnjega novčiča.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 12:59
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In gospodar njegov se razjezi in ga izroči trinogom, dokler ne poplača vsega, kar mu je bil dolžen.


Tedaj poreče tudi tistim na levici: Pojdite od mene, prekleti, v večni ogenj, ki je pripravljen hudiču in angelom njegovim!


In ti pojdejo v večno trpljenje, pravični pa v večno življenje.


Resnično ti pravim: Gotovo ne prideš iz nje, dokler ne plačaš zadnjega vinarja.


In pride vdova uboga in vrže dva denarca, kar je en vinar.


In vrhu vsega tega, med nami in vami je utrjen velik prepad, da ne morejo, če kateri hočejo, odtod iti k vam, in tudi ne odondod preiti sem k nam.


Zahvaljevati Boga smo dolžni vedno za vas, bratje, kakor je spodobno, ker močno raste vera vaša in se množi ljubezen vsakega izmed vas do vseh med seboj;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ