Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 1:46 - Chráskov prevod

46 In Marija reče: Duša moja poveličuje Gospoda,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

46 Marija je začela peti od veselja: »Iz vsega srca slavim Boga,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

46 Tedaj je Marija hvalila Boga: “Iz vsega srca slavim Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

46 I erčé Mária: zvišáva düša moja Gospodna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

46 Marija pa je rekla: »Moja duša poveličuje Gospoda

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

46 In Marija je rekla: »Moja duša poveličuje Gospoda

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 1:46
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In duša moja se bo radovala v Gospodu, veselila se v rešenju njegovem.


V Gospodu bo opravičeno in se bo hvalilo vse seme Izraelovo.


Veselil se bom, veselil v Gospodu, raduje se naj duša moja v Bogu svojem! Kajti odel me je z obleko zveličanja, s plaščem pravičnosti me ogrnil, kakor se ženin po duhovniško pokriva z vencem in kakor se nevesta diči z dragotinami svojimi.


Pa ne samo to, marveč hvalimo se tudi z Bogom po Gospodu svojem Jezusu Kristusu, po katerem smo sedaj dobili spravo.


da, kakor je pisano, »kdor se hvali, v Gospodu naj se hvali«.


Ali hvala Bogu, ki nam vsekdar zmago daje v Kristusu in vonjavo spoznanja svojega razodeva po nas na vsakem mestu.


Kajti mi smo obreza, ki v Božjem Duhu služimo Bogu in se hvalimo v Kristusu Jezusu in ne stavimo upanja v meso,


Veselite se vedno v Gospodu! še enkrat pravim: Veselite se!


On pa, Bog miru, naj vas posveti popolnoma, in popoln naj se vam ohrani duh in duša in telo, da bo brez graje o prihodu Gospoda našega Jezusa Kristusa.


ki ga ljubite, dasi ga niste videli, ki ga sedaj ne gledate, a vendar vanj verujete in se v njem radujete z veseljem neizrečnim in polnim slave,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ