Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 9:25 - Chráskov prevod

25 On pa odgovori: Če je grešnik, ne vem; eno vem, da sem bil slep, in da sedaj vidim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

25 “Če je dober človek ali ni, ne vem,” je odgovoril mož. “Vem samo to: Bil sem slep, zdaj pa vidim!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

25 Odgôvoro je záto on i erkao je: či je grêšnik; jas tô neznam; edno znám, ká sem slêpi bio, zdaj pa vídim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 On je tedaj rekel: »Ali je grešnik, ne vem. Eno vem, da jaz, ki sem bil slep, zdaj vidim.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 On pa je odgovoril: »Če je grešnik, ne vem. Eno pa vem, da sem bil slep in da zdaj vidim.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

25 On je odguvoril inu djal: Aku je on en grejſhnik, tiga jeſt nevém: Enu jeſt dobru vejm, de ſim ſlép bil, inu vshe sdaj vidim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 9:25
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On pa jim odgovori: Ta, ki me je ozdravil, mi je rekel: Vzemi posteljo svojo in hodi.


Pokličejo torej drugič človeka, ki je bil slep, in mu reko: Daj Bogu čast! mi vemo, da je ta človek grešnik.


Reko mu torej: Kaj ti je storil? Kako ti je odprl oči?


Človek odgovori in jim reče: To je pač res čudno, da vi ne veste, odkod je, in vendar mi je odprl oči!


Kdor veruje v Sina Božjega, ima pričevanje v sebi; kdor ne veruje Bogu, ga je naredil za lažnika, ker ni veroval v pričevanje, ki ga je Bog pričal za Sina svojega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ