Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 7:35 - Chráskov prevod

35 Tedaj reko Judje med seboj: Kam pojde ta, da ga mi ne najdemo? Ali pojde k tem, ki so razkropljeni med Grki, in bo učil Grke?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

35 “Kam pa pojde?” so Judje zmedeno spraševali. “Ali morda pojde v tujino, da ponese Grkom svoj nauk?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

35 Erkli so záto Židovje med sebom: kama bode ete šô, ka ga mí ne nájdemo? Jeli bode k oním šô, kí so med Grkmi rastepeni, i Grke bode včío?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

35 Judje so torej drug drugemu govorili: »Kam hoče ta potovati, da ga mi ne bomo našli? Pojde mar k bratom, razkropljenim med pogani, in bo učil pogane?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

35 Judje so tedaj govorili med seboj: »Kam namerava iti ta, da ga ne bomo našli? Mar namerava iti k razkropljenim med Grke in bo učil Grke?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

35 Natu ſo Iudje mej ſabo djali: Kam hozhe leta pojti, de bi ga my nenaſhli? Hozhe li on mej Gèrke pojti, kateri ſo ſem tèr tam reſkropleni, inu Gèrke vuzhiti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 7:35
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Stavitelj Jeruzalema je Gospod, on zbira razkropljence Izraelove.


In zgodi se v tistem času: po korenini Davidovi, ki stoji v znamenje ljudstvom, bodo vprašali poganski narodi; in počivališče njegovo bode slavno.


In vzdigne znamenje poganskim narodom, in spravi vkup pregnance Izraelove in zbere razkropljence Judove od četverih koncev zemlje.


govori, pravim: Malo je, da si mi hlapec, da bi povzdignil rodove Jakobove ter nazaj pripeljal ohranjence Izraelove; tudi te postavim za luč poganskim narodom, da bodeš zveličanje moje prav do konca zemlje.


Gospod Jehova, ki zbira razkropljence Izraelove, govori: Še druge bom zbral k njemu, k zbranim njegovim.


Z one strani etiopskih rek privedejo molilce moje, hčer razkropljencev mojih, meni v darilo.


luč v razsvetljenje poganov in v slavo ljudstva tvojega Izraela.


Bili so pa nekateri Grki med tistimi, ki so prihajali, da bi molili o prazniku.


In potem je Jezus hodil po Galileji; kajti po Judeji ni hotel hoditi, ker so Judje gledali, da bi ga umorili.


Judje torej govore: Ali se sam umori, da pravi: Kamor jaz grem, vi ne morete priti?


Ko so pa to slišali, so se pomirili, in slavili so Boga, rekoč: Torej tudi poganom je Bog dal izpokorjenje za življenje!


Bili so pa nekateri izmed njih Ciprani in Cirenci, ki so, prišedši v Antiohijo, govorili tudi Grkom in oznanjevali evangelij Gospoda Jezusa.


Zgodi se pa v Ikoniji, da sta skupno šla v judovsko shodnico in sta tako govorila, da je vero sprejela velika množica Judov in Grkov.


In nekateri izmed njih so se dali prepričati in so se pridružili Pavlu in Silu, tudi pobožnih Grkov velika množica in imenitnih žen ne malo.


In razgovarjal se je v shodnici vsako soboto in prepričeval Jude in Grke.


Slišali pa so zate, da učiš odstop od Mojzesa vse Jude, ki so med pogani, in praviš, naj ne obrezujejo sinov svojih in se tudi ne ravnajo po starih šegah.


In veli mi: Pojdi, kajti jaz te pošljem daleč tja med pogane.


Kajti ne sramujem se evangelija, ker je moč Božja v zveličanje vsakemu, ki veruje, Judu najprej, pa tudi Grku.


Meni najmanjšemu izmed vseh svetih je dana milost ta, oznanjati poganom nezasledljivo bogastvo Kristusovo


ki jim je Bog hotel naznaniti, kakšno je bogastvo slave te skrivnosti med pogani, ki je Kristus v vas, upanje slave;


za kar sem bil jaz postavljen kot glasnik in apostol (resnico govorim, ne lažem), učitelj poganov v veri in resnici.


za katerega sem bil jaz postavljen za glasnika in apostola in učitelja poganov.


Jakob, Boga in Gospoda Jezusa Kristusa hlapec, pozdravlja dvanajstere rodove, ki so razkropljeni.


Peter, apostol Jezusa Kristusa, izvoljenim tujcem, razkropljenim po Pontu, Galaciji, Kapadociji, Aziji in Bitiniji,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ