Sv. Janez 6:51 - Chráskov prevod51 Jaz sem živi kruh, ki je prišel iz nebes; če kdo jé od tega kruha, bo živel vekomaj. Kruh pa, ki ga jaz dam, je moje meso, ki ga dam za življenje sveta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza51 Jaz sem ta kruh, ki je prišel iz nebes in ki vam daje življenje. Vsak, kdor jé ta kruh, bo večno živel. Ta kruh je moje telo, ki ga bom žrtvoval, da bi svet mogel živeti.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)51 Jas sem te živ krüh, kí sem z nébe doli prišao. Či bode što jo z etoga krüha, živo bode na veke. I te krüh pa, šteroga jas dám, je moje têlo, štero jas dám za etoga svêta žítek. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja51 Jaz sem živi kruh, ki sem prišel iz nebes. Če kdo jé od tega kruha, bo živel vekomaj. Kruh pa, ki ga bom dal jaz, je moje meso za življenje sveta.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod51 Jaz sem živi kruh, ki sem prišel iz nebes. Če kdo jé od tega kruha, bo živel vekomaj. Kruh pa, ki ga bom dal jaz, je moje meso za življenje sveta.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158451 Ieſt ſim ta shivi kruh, kir ſim od Neba priſhèl: Kateri bo od letiga kruha jédel, ta bo vekoma shivèl: Inu ta kruh, kateri bom jeſt dal, je moje meſsu, kateru jeſt bom dal sa leben tiga Svità. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |