Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 6:47 - Chráskov prevod

47 Resnično, resnično vam pravim: Kdor veruje, ima večno življenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

47 Zato vam pravim: kdor veruje vame, ima že zdaj večno življenje!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

47 Zaistino, zaistino velim vám: kí vu meni verje, má žítek vekivečni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

47 Resnično, resnično, povem vam: Kdor veruje vame, ima večno življenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

47 Resnično, resnično, povem vam: Kdor veruje, ima večno življenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

47 Riſnizhnu, riſnizhnu jeſt vam povém, kateri v'mene veruje, ta ima vezhni leben.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 6:47
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in vsak, kdor živi in veruje vame, ne umre vekomaj. Veruješ li to?


Še malo, in svet me več ne bo videl, a vi me boste videli: ker jaz živim, boste tudi vi živeli.


Kajti tako je Bog ljubil svet, da je dal Sina svojega edinorojenega, da se ne pogubi, kdorkoli veruje vanj, temveč da ima večno življenje.


Kdor veruje vanj, ne bo sojen; kdor ne veruje, je že obsojen, ker ni veroval v ime edinorojenega Sina Božjega.


Kdor veruje v Sina, ima večno življenje; a kdor je neveren Sinu, ne bo videl življenja, ampak jeza Božja ostane na njem.


Resnično, resnično vam pravim, kdor posluša mojo besedo in veruje temu, ki me je poslal, ima večno življenje, in ne pride na sodbo, temveč je že prešel iz smrti v življenje.


Trudite se ne za jed, ki mine, ampak za jed, ki ostane v večno življenje, ki vam jo dá Sin človekov: zakaj njega je potrdil Oče, Bog.


Kajti to je volja Očeta mojega, da ima večno življenje vsak, kdor vidi Sina in veruje vanj, in jaz ga obudim poslednji dan.


Ta je kruh, ki prihaja iz nebes, da ne umre, kdor jé od njega.


Jaz sem živi kruh, ki je prišel iz nebes; če kdo jé od tega kruha, bo živel vekomaj. Kruh pa, ki ga jaz dam, je moje meso, ki ga dam za življenje sveta.


Kdor jé moje meso in pije mojo kri, ima večno življenje, in jaz ga obudim poslednji dan.


Ta je kruh, ki je prišel iz nebes; ne kakor so očetje vaši jedli in so pomrli: kdor jé ta kruh, bo živel vekomaj.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ