Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 6:32 - Chráskov prevod

32 Jezus jim pa reče: Resnično, resnično vam pravim: Ne Mojzes vam je dal kruha iz nebes, marveč Oče moj vam daje pravi kruh iz nebes.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

32 Jezus jim je na to dejal: “Mojzes vam ni dal kruha, o katerem sem govoril. Pravi kruh z nebes vam daje zdaj moj Oče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

32 Erkao njim je záto Jezuš: zaistino, zaistino velim vám; nej je vám dáo krüh z nebes Môšeš, nego Oča moj dáva vám krüh z nebés istinski.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

32 Jezus jim je rekel: »Resnično, resnično vam povem: Ni vam dal kruha iz nebes Mojzes, ampak moj Oče vam daje pravi kruh iz nebes.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

32 Jezus jim je dejal: »Resnično, resnično, povem vam: Ni vam Mojzes dal kruha iz nebes, ampak moj Oče vam daje resnični kruh iz nebes.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

32 Natu je Iesus k'nym rekàl: Riſnizhnu, riſnizhnu jeſt vam povém: Moses vam nej dajal kruha od Neba, temuzh moj Ozha vam daje ta pravi kruh od Neba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 6:32
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In vendar je zapovedal oblakom zgoraj in odprl vrata nebeška,


Tedaj reče Gospod Mojzesu: Glej, dežil vam bom kruh z neba; ljudstvo pa naj hodi in pobira vsak dan, kolikor tisti dan potrebuje, da ga izkusim, ali bo po mojem zakonu živelo ali ne.


In reče Mojzes: Po tem to spoznate, ko vam Gospod dá zvečer jesti mesa in zjutraj kruha dosita; ker je Gospod slišal mrmranje vaše, s katerim ste godrnjali zoper njega. Kaj sva pač midva? Ne zoper naju je mrmranje vaše, ampak zoper Gospoda.


Prava Luč, ki razsvetljuje vsakega človeka, je že prihajala na svet.


Jaz sem prava trta, in Oče moj je vinogradnik.


Očetje naši so jedli mano v puščavi, kakor je pisano: »Kruh iz nebes jim je dal jesti.«


Kruh Božji namreč je ta, ki prihaja iz nebes in daje življenje svetu.


Jezus jim reče: Jaz sem kruh življenja: kdor prihaja k meni, ne bo nikoli lačen, in kdor veruje v me, ne bo nikdar žejen.


Tedaj godrnjajo Judje nad njim, da je rekel: Jaz sem kruh, ki je prišel iz nebes,


Ta je kruh, ki prihaja iz nebes, da ne umre, kdor jé od njega.


Kajti meso moje je prava jed in kri moja je prava pijača.


Ta je kruh, ki je prišel iz nebes; ne kakor so očetje vaši jedli in so pomrli: kdor jé ta kruh, bo živel vekomaj.


ko pa je bil dopolnjen čas, je odposlal Bog Sina svojega, rojenega iz žene, podvrženega postavi,


Vemo pa, da je Sin Božji prišel in nam dal razum, da spoznamo Resničnega; in smo v Resničnem, v Sinu njegovem Jezusu Kristusu. Ta je resnični Bog in življenje večno.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ