Sv. Janez 6:19 - Chráskov prevod19 Ko pa veslajo kakih petindvajset ali trideset tečajev daleč, ugledajo Jezusa, da hodi po morju in se približuje ladji, in se preplašijo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza19 Učenci so bili že štiri do pet kilometrov oddaljeni od obale, ko so zagledali Jezusa. Šel je po vodi v smeri proti njihovemu čolnu. Tedaj jih je prevzela groza. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)19 Gda bi záto plavali liki na pétdvajseti ali tréseti bežájov, vidili so Jezuša hodéčega na môrji i blüzi k ládji idôčega, i zbojali so se. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja19 Ko so prevozili nekako petindvajset ali trideset tečajev, so videli, da gre Jezus po morju in se bliža čolnu, ter so se prestrašili. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod19 Ko so imeli za seboj kakih petindvajset do trideset stadijev vožnje, so videli Jezusa, kako hodi po jezeru in se bliža čolnu. Ustrašili so se, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158419 Inu kadar ſo ſe ony vshe bily pelali s'veſly, okuli pet inu dvajſseti ali trideſseti moshkih tekou, ſo ony Iesuſa vgledali, ſem gredozhiga vèrhu Morja, inu de je blisu h'Zholnu pèrhajal, inu ony ſo ſe bali. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |