Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 6:18 - Chráskov prevod

18 in morje je bilo razburkano, ker je pihal močan veter.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

18 Začel je pihati močan veter.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 Môrje je pa, gda bi velíki vöter píhao, se je burkati záčalo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 morje pa se je vzdigovalo, ker je pihal močan veter.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Jezero pa je bilo razburkano, ker je pihal močan veter.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Inu Morje ſe je napuhovalu od eniga velikiga vejtra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 6:18
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ukaže namreč in napravi vihar, ki visoko žene valove njegove,


On pripeljava sopare od kraja zemlje, bliske dela za dež, vetrove jemlje iz zakladnic svojih.


Ladja pa je plula že sredi morja, in valovi so jo premetavali, kajti veter je bil nasproten.


in stopivši v ladjo, se popeljejo na oni kraj morja v Kafarnavm. In tema je že nastala, in Jezus še ni prišel k njim;


Ko pa veslajo kakih petindvajset ali trideset tečajev daleč, ugledajo Jezusa, da hodi po morju in se približuje ladji, in se preplašijo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ