Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 5:24 - Chráskov prevod

24 Resnično, resnično vam pravim, kdor posluša mojo besedo in veruje temu, ki me je poslal, ima večno življenje, in ne pride na sodbo, temveč je že prešel iz smrti v življenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

24 Pazite dobro, kaj vam pravim: Kdor posluša mojo besedo in veruje tistemu, ki me je poslal, bo večno živel. Božja smrtna obsodba zanj ne velja, kajti že je prekoračil mejo med smrtjo in življenjem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

24 Zaistino, zaistino velim vám: kâ, kí rêč mojo čüje, i verje onomi, kí je mené poslao, má žítek vekivečni, i vu sôdbo ne pride; nego je preišao z smrti vu žitek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

24 Resnično, resnično, povem vam: Kdor posluša mojo besedo in veruje njemu, ki me je poslal, ima večno življenje in ne pride v sodbo, ampak je iz smrti prestopil v življenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

24 Resnično, resnično, povem vam: Kdor posluša mojo besedo in veruje njemu, ki me je poslal, ima večno življenje in ne pride v obsodbo, temveč je prestopil iz smrti v življenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

24 Riſnizhnu, riſnizhnu jeſt vam povém, kateri mojo beſsedo poſluſha, inu veruje timu, kateri je mene poſlal, ta ima vezhni leben, inu nepride vſodbo, temuzh on je od ſmèrti v'leben ſkusi ſhàl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 5:24
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ti pojdejo v večno trpljenje, pravični pa v večno življenje.


Kdor veruje in je krščen, bo zveličan, a kdor ne veruje, bo obsojen.


in vsak, kdor živi in veruje vame, ne umre vekomaj. Veruješ li to?


Jezus pa zakliče in reče: Kdor veruje v mene, veruje ne v mene, marveč v tega, ki me je poslal.


A ta so zapisana, da verujete: Jezus je Kristus, Sin Božji, in da verujoč imate življenje v imenu njegovem.


Kajti tako je Bog ljubil svet, da je dal Sina svojega edinorojenega, da se ne pogubi, kdorkoli veruje vanj, temveč da ima večno življenje.


Kdor veruje vanj, ne bo sojen; kdor ne veruje, je že obsojen, ker ni veroval v ime edinorojenega Sina Božjega.


Kdor veruje v Sina, ima večno življenje; a kdor je neveren Sinu, ne bo videl življenja, ampak jeza Božja ostane na njem.


Kdor žanje, prejema plačilo in zbira sad za večno življenje, da se skupaj radujeta, kdor seje in kdor žanje.


Kajti to je volja Očeta mojega, da ima večno življenje vsak, kdor vidi Sina in veruje vanj, in jaz ga obudim poslednji dan.


Resnično, resnično vam pravim: Kdor veruje, ima večno življenje.


Ta je kruh, ki prihaja iz nebes, da ne umre, kdor jé od njega.


Jaz sem živi kruh, ki je prišel iz nebes; če kdo jé od tega kruha, bo živel vekomaj. Kruh pa, ki ga jaz dam, je moje meso, ki ga dam za življenje sveta.


Ta je kruh, ki je prišel iz nebes; ne kakor so očetje vaši jedli in so pomrli: kdor jé ta kruh, bo živel vekomaj.


Resnično, resnično vam pravim: ako kdo ohrani besedo mojo, ne bo videl smrti vekomaj.


Zatorej ni sedaj nobene obsodbe za te, ki so v Kristusu Jezusu.


Kajti Bog nas ni odločil za jezo, ampak da dosežemo zveličanje po Gospodu našem Jezusu Kristusu,


ki po njem verujete v Boga, ki ga je obudil iz mrtvih in mu dal slavo, tako da je vera vaša tudi upanje v Boga.


ki vas moč Božja čuva in po veri ohrani za zveličanje, pripravljeno, da se razodene v poslednjem času.


Mi vemo, da smo prešli iz smrti v življenje, ker ljubimo brate. Kdor ne ljubi, ostaja v smrti.


Vsak, kdor veruje, da Jezus je Kristus, je rojen iz Boga; in vsak, kdor ljubi njega, ki ga je rodil, ljubi tudi tega, ki je rojen iz njega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ