Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 4:33 - Chráskov prevod

33 Učenci se torej pomenkujejo med seboj: Ali mu je kdo prinesel jesti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

33 “Ali mu je kdo prinesel hrano?” so se začudeni spraševali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

33 Pravili so záto vučenícke eden drügomi: jeli njemi je što prinesao jesti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

33 Učenci so torej govorili med seboj: »Mar mu je kdo jedi prinesel?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

33 Učenci so tedaj govorili med seboj: »Mar mu je kdo prinesel jesti?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

33 Natu ſo Iogri mej ſabo djali: Ie li je gdu njemu jéſti pèrneſèl?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 4:33
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ko se zdaní, pokliče učence svoje; in izvoli jih dvanajst izmed njih, katerim tudi da ime apostoli:


Oni pa niso umeli te besede, in bila jim je prikrita, da ne bi je razumeli, in bali so se ga poprašati o tej besedi.


Eden teh dveh, ki sta to slišala od Janeza in sta šla za njim, je bil Andrej, brat Simona Petra.


Povabili pa so tudi Jezusa in učence njegove na ženitnino.


On jim pa reče: Jaz imam jed, da jo jem, za katero vi ne veste.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ