Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 21:5 - Chráskov prevod

5 Jezus jim torej reče: Otroci, imate li kake jedi? Odgovore mu: Nimamo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

5 Jezus jim je zaklical: “Ali niste ničesar ujeli?” “Ne!” so odgovorili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Velí njim záto Jezuš: sinki, jeli kâ k jêstvini máte? Odgôvorili so njemi: nemamo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Jezus jim je rekel: »Otročiči, ali imate kaj prigrizniti?« Odgovorili so mu: »Ne.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Jezus jim je rekel: »Otroci, imate kaj hrane?« Odgovorili so mu: »Nič.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Iesus rezhe k'nym: Otroci, imate li kaj jéſti? Ony ſo njemu odguvorili: Nemamo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 21:5
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In se ozre, in glej, pri glavi njegovi je bil kruh, pečen na gorkih kamenih, pa vrč vode. In ko zaužije in se napije, leže zopet.


Upaj v Gospoda in delaj dobro, prebivaj v deželi in goji zvestobo.


Ko se pa zvečeri, pristopijo k njemu učenci njegovi, govoreč: Kraj je samoten in ura že pozna, razpusti množice, da odidejo v vasi in si kupijo živeža.


In imeli so nekaj ribic; in blagoslovi jih in reče, naj polože tudi te prednje.


Bog moj pa napolni vsako potrebo vašo po bogastvu svojem v slavi v Kristusu Jezusu.


Življenje bodi brez lakomnosti; zadovoljni bodite s tem, kar imate; kajti on je rekel: »Ne odtegnem se ti in ne zapustim te.«


Pišem vam, očetje, ker ste spoznali njega, ki je od začetka. Pišem vam, mladeniči, ker ste premagali Hudobnega.


Otročiči, poslednja ura je, in kakor ste slišali, da se antikrist bliža, so že sedaj vstali mnogi antikristi: odtod spoznavamo, da je poslednja ura.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ