Sv. Janez 21:20 - Chráskov prevod20 Obrnivši se pa ugleda Peter učenca, ki ga je Jezus ljubil, da gre za njim, ki je bil tudi pri večerji slonel na prsih njegovih in je rekel: Gospod, kdo je tisti, ki te izda? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza20 Peter se je obrnil in je videl učenca, ki ga je Jezus ljubil. Ta je pri večerji sedel poleg Jezusa in ga je vprašal: “Gospod, kdo izmed nas te bo izdal?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)20 Nazáj se pa obrné Peter, zaglédne vučeníka, šteroga je lübo Jezuš, nasledüvajôčega, kí je i ležao pri večérji na prsaj njegovi, i erkao je: Gospodne, što je, kí te odá? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja20 Peter se je obrnil in je videl, da gre za njima učenec, ki ga je Jezus ljubil in ki se mu je bil pri večerji naslonil na prsi ter vprašal: »Gospod, kdo je tisti, ki te bo izdal?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod20 Peter se je obrnil in videl, da gre za njima učenec, ki ga je Jezus ljubil in se je pri večerji naslonil na njegove prsi in mu rekel: »Gospod, kdo je tisti, ki te bo izdal?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158420 Peter pak ſe je okuli obèrnil, inu je vidil tiga Iogra sa nym gredozhiga, kateriga je Iesus lubil, inu kateri je pèr vezherji na njegovih pèrſih ſlonil, inu je djal: GOSPVD, gdu je ta, kateri tebe ferrahta? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |