Sv. Janez 21:15 - Chráskov prevod15 Ko so torej poobedovali, reče Jezus Simonu Petru: Simon Jonov, ljubiš li me bolj nego ti? Reče mu: Da, Gospod, ti veš, da te ljubim. Veli mu: Pasi moja jagnjeta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza15 Po zajtrku je Jezus vprašal Simona Petra: “Simon, Janezov sin, ali me ljubiš bolj kot ostali tukaj?” – “Da, Gospod,” je odgovoril Peter, “saj veš, da te ljubim.” – “Potem pasi moja jagnjeta.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)15 Gda bi záto odobêdivali, velí Šimon Petri Jezuš: Šimon, Jonašov sin, jeli me lübiš več od eti? Veli njemi: kakpa, Gospodne, tí znáš, kâ te lübim. Velí njemi: pási ágnece moje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja15 Po jedi Jezus reče Simonu Petru: »Simon, Janezov sin, ali me ljubiš bolj ko tile?« Odgovori mu: »Dà, Gospod, ti veš, da te ljubim.« Reče mu: »Pasi moja jagnjeta!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod15 Ko so pojedli, je Jezus rekel Simonu Petru: »Simon, Janezov sin, ali me ljubiš bolj kakor tile?« Rekel mu je: »Da, Gospod, ti veš, da te imam rad.« Rekel mu je: »Hrani moja jagnjeta!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158415 KAdar ſo vshe bily odkoſsili, je Iesus djal k'Simonu Petru, Simon Ioanna, je li lubiſh mene vezh kakòr lety? On je djal k'njemu: Ia, GOSPVD, ti vejſh, de jeſt tebe lubim. On rezhe k'njemu: Paſsi moja Iagneta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |