Sv. Janez 20:31 - Chráskov prevod31 A ta so zapisana, da verujete: Jezus je Kristus, Sin Božji, in da verujoč imate življenje v imenu njegovem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza31 Tisti pa, ki so tukaj našteti, so napisani zato, da bi verovali, da je Jezus Kristus Božji Sin in da imate po veri vanj večno življenje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)31 Eta so pa písana, naj verjete, kâ je Jezuš, te Kristuš, Sin Boži; i naj vervajôči máte žítek vu Iméni njegovom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja31 Ta pa so zapisana, da bi vi verovali, da je Jezus – Kristus, božji Sin, in da bi po veri imeli življenje v njegovem imenu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod31 ta pa so zapisana, da bi vi verovali, da je Jezus Mesija, Božji Sin, in da bi s tem, da verujete, imeli življenje v njegovem imenu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158431 Lety ſo pak sapiſsani, de vy verujete, de Iesus je Criſtus, Boshji Syn, inu de vy ſkusi vero leben imate v'njegovim Imeni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |