Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 20:16 - Chráskov prevod

16 Reče ji Jezus: Marija! Ona se obrne in mu reče hebrejski: Rabuni! (kar se pravi: Učenik).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

16 “Marija!” je zdaj rekel Jezus. Zdrznila se je in ga prepoznala. “Rabuni!” je zaklicala. (Po hebrejsko to pomeni: “Moj učitelj”).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Velí njê Jezuš: Mária. Obrné se pa ona i velí njemi: Rabbuni, štero se velí, vučitel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Jezus ji reče: »Marija!« Ona se obrne in mu reče: »Rabuní!« kar pomeni »Učenik!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Jezus ji je dejal: »Marija!« Ona se je obrnila in po hebrejsko rekla: »Rabuní« (kar pomeni Učitelj).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Iesus je rekàl k'njej: Maria. Tedaj ſe je ona okuli osèrla, inu je djala k'njemu: Rabbuni, tu ſe rezhe, Mojſter.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 20:16
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Temu vratar odpira, in ovce poslušajo glas njegov, in svoje ovce kliče po imenu in jih vodi na pašo.


Jezus se pa obrne in ko ju ugleda, da gresta za njim, jima reče: Kaj iščeta? Ona pa mu rečeta: Rabi (kar se pravi, če raztolmačiš: Učenik), kje stanuješ?


Ta je videl v prikazni razločno, okoli devete ure po dnevi, angela Božjega, da je prišel k njemu in mu rekel: Kornelij!


In pade na zemljo in zasliši glas, da mu pravi: Savel, Savel, kaj me preganjaš?


In ko ga najdejo onkraj morja, mu reko: Rabi, kdaj si prišel sem?


Sedaj pa pravi tako Gospod, ki te je ustvaril, Jakob, in ki te je upodobil, Izrael: Ne boj se! kajti odkupil sem te, poklical sem te po imenu tvojem; ti si moj!


Ali angel Gospodov mu zakliče z neba ter reče: Abraham, Abraham! On pa reče: Tu sem!


Tomaž odgovori in mu reče: Gospod moj in Bog moj!


Vi me zovete: Učenik in Gospod, in prav pravite; kajti to tudi sem.


In rekši to, odide in pokliče skrivaj Marijo, sestro svojo, rekoč: Učenik je tu in te kliče.


V Jeruzalemu je pa pri Ovčjih vratih kopel, ki se hebrejski imenuje Betezda, in ima pet lop.


Ta pride k Jezusu po noči in mu reče: Rabi! vemo, da si od Boga prišel kot učenik; zakaj nihče ne more delati teh znamenj, ki jih ti delaš, če Bog ni z njim.


Natanael mu odgovori: Rabi, ti si Sin Božji, ti si kralj Izraelov.


Gospod pa odgovori in ji reče: Marta, Marta, skrbiš in trudiš se za mnogo;


Jezus pa jih takoj ogovori in reče: Bodite srčni! Jaz sem, ne bojte se!


Spala sem, ali moje srce je bedelo – v tem začujem glas! Ljubi moj trka: »Odpri mi, sestra moja, ljubav moja, golobica moja, popolna moja! Zakaj glava moja je polna rose, kodri moji nočnih srag.«


Le malo sem prešla mimo njih, ko sem ga našla, ki ga ljubi duša moja. Prijela sem ga in ga nisem pustila, dokler ga nisem vpeljala v matere svoje hišo in v hram porodnice svoje.


In Gospod pride ter stoji in kliče kakor poprej: Samuel, Samuel! In Samuel reče: Govôri, ker posluša hlapec tvoj.


In Gospod zopet kliče: Samuel! In Samuel vstane ter pride k Eliju in reče: Tu sem, ker si me klical. Ta veli: Nisem klical, sin moj, vrni se in spi!


In Gospod reče Mojzesu: Tudi to reč, ki si jo govoril, hočem storiti, kajti našel si milost v mojih očeh in poznam te po imenu.


Ko pa vidi Gospod, da stopa bliže, da bi pogledal, mu zakliče Bog iz sredi grma in veli: Mojzes, Mojzes! On pa reče: Tukaj sem.


Glejte pa, oči vaše vidijo in oči brata mojega Benjamina, da usta moja so, ki z vami govore.


Zgodi se pa po teh dogodkih, da je Bog izkušal Abrahama, in mu reče: Abraham! On pa odgovori: Glej, tu sem.


In Jezus mu odgovori in reče: Kaj hočeš, da naj ti storim? Slepec pa mu reče: Rabuni, da izpregledam!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ