Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 2:20 - Chráskov prevod

20 Pa mu reko Judje: Šestinštirideset let so zidali to svetišče, in ti ga postaviš v treh dneh?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

20 “Kaj?” so zaklicali. “Šestinštirideset let so gradili ta tempelj, ti pa ga postaviš v treh dneh?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

20 Erkli so záto njemi Židovje: štiridesét i šést lêt je cimprana eta cérkev, i tí jo vu tréj dnévi gori postáviš?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Judje so tedaj rekli: »Šestinštirideset let se je zidal ta tempelj in ti ga boš postavil v treh dneh?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Judje so tedaj rekli: »Šestinštirideset let so zidali ta tempelj, ti pa ga boš postavil v treh dneh?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Tedaj ſo Iudje djali: Leta Tempel je ſheſt inu ſhtirideſset lejt sydan, inu ti ga hozheſh v'treh dneh gori poſtaviti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 2:20
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V enajstem letu pa, v mesecu Bulu, ki je osmi mesec, je bila hiša dokončana z vso opravo svojo in po vsej uredbi svoji. Tako jo je zidal sedem let.


Takrat je prišel tisti Sesbazar in je položil podstave hiši Božji, ki je v Jeruzalemu, in od tega časa do sedaj jo zidajo, in ni še dokončana. –


In Jezus izide in krene proč od templja. In pristopijo učenci njegovi, da mu pokažejo stavbe templja.


In ko so nekateri pravili o templju, da je olepšan z lepim kamenjem in darovi, reče:


In to je pričevanje Janezovo, ko so poslali Judje iz Jeruzalema duhovnike in levite, naj ga vprašajo: Kdo si ti?


in da je bil pokopan in da je bil tretji dan obujen po pismih,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ