Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 2:17 - Chráskov prevod

17 Spomnijo pa se učenci njegovi, da je pisano: »Gorečnost za hišo tvojo me razjeda.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

17 Njegovi učenci pa so morali misliti na preroško besedo: “Vnema za tvoj dom mi bo prinesla smrt!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 Spômenoli so se pa vučenicke njegovi, kâ je písano: pobožnost hiže tvoje me je pojêla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 In njegovi učenci so se spomnili, da je pisano: »Gorečnost za tvojo hišo me razjeda.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Njegovi učenci so se spomnili, da je pisano: Gorečnost za tvojo hišo me použiva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Njegovi Iogri pak ſo ſpumnili, de ſtoji piſsanu: Ta ajfer sa tvojo Hiſho, je mene ſnejdèl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 2:17
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Od gorečnosti svoje ginem, ker so pozabili besede tvoje zatiralci moji.


Tujec sem postal bratom svojim in neznanec matere svoje sinovom.


Povabili pa so tudi Jezusa in učence njegove na ženitnino.


Ko je bil torej vstal iz mrtvih, so se spomnili učenci njegovi, da jim je to pravil; in verovali so pismu in besedi, ki jo je bil Jezus povedal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ