Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 2:14 - Chráskov prevod

14 In najde v templju prodajalce volov in ovac in golobov ter menjalce, sedeče pri svojih mizah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

14 Tam je videl v templju mnoge trgovce, ki so prodajali vole, ovce in golobe kot žrtvene živali. Tudi menjalci denarja so sedeli za svojimi mizami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

14 I najšao je vu cérkvi, kí so odávali günce, i ovcé, i golôbe, i pênezov minjávce sedéče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 V templju je našel prodajalce volov in ovac in golobov in menjalce, ki so tam sedeli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 V templju je našel prodajalce volov, ovc in golobov ter menjalce denarja, ki so sedeli tam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 inu je naſhàl v'Templi ſedezhe, kateri ſo Volle, Ouce, inu Golobe predajali, inu Mejnjauce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 2:14
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kakor sveta čreda, kakor čreda Jeruzalema ob njegovih praznikih, tako bodo mesta, prej opustošena, polna čred ljudi. In spoznajo, da sem jaz Gospod.


In pridejo v Jeruzalem. In ko stopi Jezus v tempelj, začne izganjati tiste, ki so v templju prodajali in kupovali, in prevrne mize menjalcem in stole prodajalcem golobov


In uči jih in jim reče: Mar ni pisano: »Dom moj naj se imenuje dom molitve vsem narodom«? A vi ste naredili iz njega razbojniško jamo.


In splete bič iz vrvic in izžene vse iz templja, tudi ovce in vole; in menjalcem raztrese denar in prevrne mize,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ