Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 19:41 - Chráskov prevod

41 Bil je pa vrt v kraju, kjer je bil križan, in na vrtu nov grob, v katerega še nikoli nihče ni bil položen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

41 Blizu kraja, kjer je bil Jezus križan, je bil vrt. Tam je bil v skalo izklesan grob, v katerem še ni bil nihče pokopan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

41 Bio je pa v tom mesti, gde so ga ráspili, eden ográdec, i vu ográci grob nôvi, vu šterom je ešče nigdár nišče ne bio položeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

41 Na kraju, kjer je bil križan, pa je bil vrt in na vrtu nov grob, v katerega še nihče ni bil položen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

41 Na kraju, kjer je bil Jezus križan, pa je bil vrt in na vrtu nov grob, v katerega še nihče ni bil položen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

41 Ie bil pak na tém mejſti, ker je on bil krishan, en vèrt, inu v'temiſtim vèrti en nou grob, v'kateri ſhe nikuli nihzhe nej bil poloshen,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 19:41
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In hlapci njegovi so ga mrtvega odpeljali iz Megida in ga pripeljali v Jeruzalem ter pokopali v grobu njegovem. In ljudstvo dežele je vzelo Joahaza, sina Josijevega, in so ga pomazilili ter postavili za kralja namesto očeta njegovega.


Kaj hočeš ti tukaj? in koga imaš tukaj, da si tu izsekal grob sebi? izsekavaš si grob na višini, votliš v skali prebivališče sebi!


in ga položi v novi svoj grob, ki ga je bil izsekal v skali, in privalivši velik kamen grobu na vrata, odide.


In ga sname in zavije v platno, in ga položi v grob, izsekan v skalo, v katerega še nikoli nihče ni bil položen.


Tu torej, zavoljo judovskega dneva pripravljanja, ker je bil grob blizu, položita Jezusa.


Reče ji Jezus: Žena, kaj jokaš? koga iščeš? Ona, misleč, da je vrtnar, mu reče: Gospod, če si ga ti odnesel, povej mi, kam si ga položil; in jaz ga bom vzela.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ