Sv. Janez 19:29 - Chráskov prevod29 Stala je tam posoda, polna octa; oni torej nataknejo na izop gobo, namočeno z octom, ter mu jo podado k ustom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza29 V bližini je stal vrč s kislim vinom. Vojaki so namočili gobo vanj, jo nataknili na palico in jo prinesli k Jezusovim ustom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)29 Bíla je pa tam edna posôda položena puna z jesiom. Oni pa napunivši špongio z jesiom i okôli hižôpa jo zasükavši priteknoli so jo njemi k vüstam. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja29 Stala pa je tam posoda, polna kisa. Nataknili so torej na hizop s kisom napojeno gobo in mu jo podali k ustom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod29 Tam je stala posoda, polna kisa. V kis namočeno gobo so nataknili na hizop in mu jo podali k ustnicam. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158429 Ondi je ſtala ena poſsoda, polna eſsiha. Ony ſo pak naponili eno Gobo s'eſsihom, inu ſo jo okuli eniga Ishopa polushili, inu ſo jo njemu k'uſtam dèrshali. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |