Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 19:28 - Chráskov prevod

28 Potem reče Jezus, vedoč, da je že vse dopolnjeno, da se izpolni pismo: Žejen sem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

28 Jezus je vedel, da je zdaj opravil svojo nalogo. Šele tedaj je dejal (in spet se je s tem izpolnila ena izmed napovedi Svetega pisma): “Žejen sem!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

28 Potom znavši Jezuš, kâ so se že vsa skončala, naj se spuni písmo, erčé: žéjam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

28 In potem – da se je spolnilo pismo – je Jezus, ki je vedel, da je vse dovršeno, rekel: »Žejen sem.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

28 Nato je Jezus, ker je vedel, da je že vse izpolnjeno, in da bi se izpolnilo Pismo, rekel: »Žejen sem.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

28 POtle kadar je Iesus vejdil, de je vshe vſe bilu dopèrneſsenu, de bi ſe piſmu dopolnilu, je on djal: Ieſt ſim shejen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 19:28
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kakor voda se razlivam in vse kosti moje se razklepajo; srce moje je podobno vosku, taja se v osrčju mojem.


Sramotenje je potrlo srce moje in hudo sem bolan; in čakal sem, da bi me kdo miloval, pa ni bilo nikogar, čakal sem tolažiteljev, pa jih nisem dobil.


S krstom pa imam biti krščen, in kako bridko mi je, dokler se ne dopolni!


Vzame pa dvanajstere k sebi in jim reče: Glej, gremo gori v Jeruzalem, in dopolni se Sinu človekovemu vse, kar so napisali preroki.


Kajti pravim vam, da se mora izpolniti na meni še to, kar je pisano: »In hudodelnikom je bil prištet.« Zakaj to, kar je pisano zame, se bliža dopolnitvi.


Ta sta se prikazala v slavi in sta govorila o njegovem odhodu s sveta, ki mu ga je bilo izvršiti v Jeruzalemu.


Pred praznikom velikonočnim pa, ko je Jezus vedel, da je prišla njegova ura, da prejde s tega sveta k Očetu: ker je ljubil svoje, ki so bili na svetu, jih je ljubil do konca.


Jaz sem te oslavil na zemlji; delo sem dokončal, ki si mi ga dal, da ga storim:


Jezus pa, ker je vedel vse, kaj nad njega pride, jim gre naproti in reče: Koga iščete?


Zato reko med seboj: Trgali je ne bomo, ampak srečkajmo, čigava bo. Da se izpolni pismo, ki pravi: »Razdelili so obleko mojo med seboj in za suknjo mojo so vrgli kocko.« Vojaki so torej tako storili.


Ko pa Jezus ocet okusi, reče: Dopolnjeno je! in nakloni glavo in izroči duha.


Kajti to se je zgodilo, da se izpolni pismo: »Nobene kosti mu ne bodo prelomili.«


Reče jim Jezus: Moja jed je, da izpolnjujem voljo tega, ki me je poslal, in dopolnim delo njegovo.


In ko so dovršili vse, kar je bilo pisano o njem, so ga sneli z lesa in položili v grob.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ