Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 18:40 - Chráskov prevod

40 Nato zavpijejo vsi, rekoč: Ne tega, ampak Baraba. Bil je pa Baraba razbojnik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

40 Vsi pa so glasno začeli kričati: “Ne! Ne tega! Barabo hočemo!” Baraba pa je bil upornik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

40 Kríčali so záto pá vsi govoréči: nej toga, nego Barabbáša. Bio je pa Barabbáš razbojnik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

40 Tedaj so spet vsi zavpili: »Ne tega, ampak Baraba!« Baraba pa je bil razbojnik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

40 Spet so zavpili: »Ne tega, ampak Baraba!« Baraba pa je bil razbojnik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

40 Natu ſo ony supet vſi k'malu vpyli, inu djali: Nikar letiga, temuzh Barraba. Barrabas pak je bil en Rasbojnik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 18:40
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V tej uri reče Jezus ljudstvu: Kakor na razbojnika ste prišli z meči in koli, da bi me ujeli! Vsak dan sem sedel pri vas, učeč v templju, in niste me prijeli.


Imeli so pa takrat glasovitega jetnika, ki mu je bilo ime Baraba.


Tedaj jim izpusti Baraba; Jezusa pa, ko ga je dal bičati, izroči, naj ga križajo.


Pilat pa, hoteč ljudstvu ustreči, jim izpusti Baraba, a Jezusa veli bičati in ga izroči, naj ga križajo.


Bil pa je takrat vklenjen v ječi eden, po imenu Baraba, z uporniki, ki so bili ob uporu uboj storili.


In izpusti jim tega, ki je bil vržen v ječo zavoljo vstaje in uboja, za katerega so prosili; Jezusa pa izroči njih volji.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ