Sv. Janez 18:31 - Chráskov prevod31 Reče jim torej Pilat: Vzemite ga vi, in sodite ga po svoji postavi. Judje pa mu reko: Mi ne smemo nikogar umoriti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza31 “Potem ga vzemite in mu sodite po vašem zakonu!” je odgovoril Pilat. “Saj mi ne smemo nikogar umoriti,” so odgovorili. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)31 Erkao njim je záto Pilátuš: vzemte ga ví i poleg právde vaše ga sôdte. Erkli so njemi záto Židovje: nám je nej slobodno nikoga vmoriti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja31 Tedaj jim je Pilat rekel: »Vzemite ga vi in ga sodite po vaši postavi!« Judje so mu odgovorili: »Mi ne smemo nikogar usmrtiti.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod31 Tedaj jim je Pilat dejal: »Vzemite ga in ga sodite po svoji postavi.« Judje so mu rekli: »Mi ne smemo nikogar usmrtiti.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158431 Natu je Pilatus k'nym rekàl: Taku ga vy tje vsamite, inu ga ſodite po vaſhi Poſtavi. Natu ſo Iudje k'njemu djali: My neſmejmo nikogar vmoriti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |