Sv. Janez 18:26 - Chráskov prevod26 Eden izmed hlapcev velikega duhovnika, sorodnik tistega, ki mu je bil Peter odsekal uho, reče: Te li nisem jaz videl z njim na vrtu? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza26 Nekdo izmed služabnikov velikega duhovnika, sorodnik tistega moža, ki mu je Peter odsekal uho, pa je dejal: “Videl sem te v oljčnem nasadu pri njem!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)26 Velí eden z víšešnjega popa slugov rodbina bodôči onoga, komi je Peter vühô odsekao: nej sem te vido vu ográci ž njim? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja26 Eden izmed služabnikov velikega duhovnika, sorodnik tistega, ki mu je bil Peter odsekal uho, je rekel: »Ali te nisem videl z njim na vrtu?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod26 Eden izmed služabnikov vélikega duhovnika, sorodnik tistega, ki mu je Peter odsekal uho, je dejal: »Ali te nisem videl z njim na vrtu?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158426 Rezhe tiga Viſhiga farja hlapzou eden, en ſtriz tiga, katerimu je Petrus uhu bil odſekal: Neſim li jeſt tebe u'vèrti pèt njemu vidil? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |