Sv. Janez 18:22 - Chráskov prevod22 Ko je pa to rekel, udari eden služabnikov, ki je stal poleg, Jezusa po licu in reče: Tako odgovarjaš velikemu duhovniku? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza22 Tedaj ga je nekdo od straže, ki so stali poleg, udaril po obrazu in zaklical: “Tako govoriš z velikim duhovnikom?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)22 Eta pa gda bi on velo, eden z ti hlápcov tam stojéči je za vüha vdaro Jezuša, erkôči: tak odgovárjaš víšešnjemi popi? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja22 Ko pa je to rekel, je eden izmed služabnikov, ki je stal zraven, Jezusa udaril in rekel: »Tako odgovarjaš velikemu duhovniku?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod22 Ko je Jezus to rekel, ga je eden izmed služabnikov, ki je stal zraven, udaril po licu in dejal: »Tako odgovarjaš vélikemu duhovniku?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158422 Kadar je on pak letu bil rekàl, je téh ſlushabnikou eden, kateri ſo poleg ſtali, Iesuſu dal eno Shlaferizo, inu je djal: Taku ti odgovoriſh Viſhimu farju? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |