Sv. Janez 16:16 - Chráskov prevod16 Malo, in ne boste me več videli, in zopet malo, in boste me videli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza16 “Samo še malo časa bom pri vas. Vendar ne bo dolgo po mojem odhodu, ko me boste spet videli.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)16 Edno malo, i ne bodete me vidili; i páli edno malo, i vidili bodete me záto, kâ jas odhájam k Oči. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja16 Še malo in ne boste me več videli, in spet malo in me boste videli, ker grem k Očetu.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod16 »Še malo in me ne boste več videli, in spet malo in me boste videli.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158416 ZHes enu majhinu nebote vy mene vidili, inu supet zhes enu majhinu, bote vy mene vidili, sakaj jeſt grem k'Ozhetu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |