Sv. Janez 14:21 - Chráskov prevod21 Kdor ima zapovedi moje in jih izpolnjuje, on je ta, ki me ljubi; kdor pa mene ljubi, ga bo ljubil Oče moj, in jaz ga bom ljubil in mu razodenem sebe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza21 Tisti, ki posluša moje zapovedi in živi po njih, me ljubi in ker me ljubi, ga bo ljubil tudi moj Oče. Tudi jaz ga bom ljubil in omogočil mu bom, da me bo spoznal.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)21 Kí má zapôvedi moje i njé zdržáva, on je, kí lübi mené; i kí mené lübi, lübleni bode od Očé mojega, i jas ga bodem lübo, i vö se njemi vjávim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja21 Kdor ima moje zapovedi in jih spolnjuje, ta me ljubi; a kdor ljubi mene, ga bo ljubil moj Oče in ga bom ljubil jaz in se mu razodel.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod21 Kdor ima moje zapovedi in se jih drži, ta me ljubi; kdor pa me ljubi, tega bo ljubil moj Oče, in tudi jaz ga bom ljubil in se mu razodel.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158421 Kateri ima moje Sapuvidi, inu je dèrshy, taiſti je ta, kir mene lubi: Kateri pak mene lubi, ta bo od mojga Ozheta lublen, inu jeſt ga bom lubil, inu ſe bom njemu dal na snanje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |