Sv. Janez 14:19 - Chráskov prevod19 Še malo, in svet me več ne bo videl, a vi me boste videli: ker jaz živim, boste tudi vi živeli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza19 Prav kmalu bom odšel in nihče me ne bo več videl na svetu. Vi pa me boste videli. Ker jaz živim, boste tudi vi živeli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)19 Ešče malo, i te svêt me več ne de vido; ví pa me vidili bodte záto, kâ jas živém, i ví bodte živeli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja19 Še malo in svet me ne bo več videl; vi pa me boste videli, zakaj jaz živim in vi boste živeli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod19 Še malo in svet me ne bo več videl, vi pa me boste videli, ker jaz živim in živeli boste tudi vi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158419 Onu je ſhe sa enu majhinu, taku me nebo vezh ta Svejt vidil, vy pak bote mene vidili: Sakaj jeſt ſim shiu, inu vy bote tudi shivéli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
In videl sem prestole, in sedli so nanje in dana jim je bila sodba; in videl sem duše obglavljenih zaradi pričevanja Jezusovega in zaradi besede Božje in tiste, ki niso molili zveri, ne podobe njene, in niso sprejeli znamenja na čelo in na roko svojo: in oživeli so ter kraljevali s Kristusom tisoč let.