Sv. Janez 14:17 - Chráskov prevod17 Duha resnice, ki ga svet ne more prejeti, ker ga ne vidi in ga tudi ne pozna; vi ga pa poznate, ker pri vas prebiva, in bode v vas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza17 To je Duh resnice. Svet ga ne more sprejeti, ker je slep zanj in ga ne more prepoznati. Vi pa ga poznate, kajti že zdaj živi pri vas, nekoč pa se bo nastanil v vas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)17 Düh te istine, šteroga svêt ne more vzéti záto, kâ ga ne vídi, niti ga ne pozna. Ví ga pa poznate, ár pri vás ostáne, i vu vami bode. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja17 Duha resnice, ki ga svet ne more prejeti, ker ga ne vidi in tudi ne pozna; vi pa ga poznate, zakaj prebiva pri vas in bo v vas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod17 Duha resnice, ki ga svet ne more prejeti, ker ga ne vidi in ne pozna. Vi ga poznate, ker ostaja pri vas in bo v vas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158417 tiga Duha te riſnice, kateriga ta Svejt nemore prejeti, sakaj on ga nevidi, inu ga nesna: vy pak ga snate, sakaj on oſtane pèr vas, inu bo notri u'vas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |